亚洲人成网站在线在线观看_99精品国产在热久久无毒不卡_亚洲无码免费在线观看_亚洲欧美人女户中文字幕

汕尾市民網(wǎng)

標(biāo)題: 淺析日語流行詞匯 [打印本頁]

作者: 麗人霓影    時(shí)間: 2014-3-3 13:58
標(biāo)題: 淺析日語流行詞匯
    
  眾所周知,日本的漢字是從中國(guó)傳入的。據(jù)日本通網(wǎng)站消息:近年,隨著動(dòng)漫、日劇和日本游戲在中國(guó)的流行,漢語中誕生了不少來自日語的詞匯。讓我們一起追隨新東方老師看看最近流行的來自日本的詞匯吧。
  
  1、賣萌
  
  “萌”這個(gè)詞來自日本的宅文化中的“萌え”,意思是“如同動(dòng)漫中的少女一樣可愛。”而“賣萌”就是“故意裝出很可愛的樣子。”
  
  2、宅男/宅女
  
  來自日語詞“オタク(御宅)”,指的是待在家里一個(gè)勁地玩游戲或看視頻,不過日語的“オタク”不分性別,中文將性別分開了。
  
  3、歐巴桑
  
  來自日語詞“おばさん(obasan)”,意思是中年女性。而中國(guó)直接用歐巴桑音譯了這個(gè)詞。
  
  4、達(dá)人
  
  這個(gè)詞照搬了日語詞“達(dá)人”的意思。甚至還有“中國(guó)達(dá)人秀”這種節(jié)目直接使用了這個(gè)來自日本的詞作節(jié)目名字。
  
  5、人氣
  
  這個(gè)詞也照搬了日語詞“人気”的意思。漢語原來表示人氣是用“受歡迎”這個(gè)詞。
  
  雖然中國(guó)從前就有這個(gè)詞,不過并沒有“受歡迎”這層意思。
  
  6、寫真
  
  這個(gè)詞也和日語詞“寫真”一個(gè)意思。在漢語中,“寫真”原本是指“肖像畫”。
  
  7、親子
  
  在漢語中,“親”、“子”意思和日語是一樣的,不過之前并沒有把這兩個(gè)字組合起來使用的習(xí)慣。而現(xiàn)在像“親子裝”這種詞也漸漸多了起來。
  
  8、料理
  
  照搬了日語的“料理”一詞。“料理”和中文的“菜”是一個(gè)意思,不過隨著“日本料理”廣為人知之后,“料理”這個(gè)詞也流行了起來。
  
  9、攻略
  
  日語中的“攻略”僅僅是指游戲進(jìn)程詳細(xì)的解釋和步驟以及技巧,不過這個(gè)詞被引入漢語后使用范圍擴(kuò)大,還被用作“旅游攻略”等等。
  
  10、便當(dāng)
  
  來自日語詞“弁當(dāng)”,不過在漢語里因?yàn)椤佰汀焙汀氨恪钡陌l(fā)音一樣,所以把“弁當(dāng)”變成“便當(dāng)”,意思不變。
  
  




歡迎光臨 汕尾市民網(wǎng) (http://www.cyndoramadesign.com/) Powered by Discuz! X3.4