本帖最后由 新葉 于 2017-2-4 08:42 編輯
新綠 羅志海 新詩
情人節(jié)燭光夜 沐浴浪漫氣息 送上玫瑰百朵 好男人依舊愛著你
誦頌主題詩歌 新綠鋪滿天涯 新年鐘聲敲響 江河向東流淌 祖國日夜富強
故鄉(xiāng)年味濃濃 慰籍漂泊游子 神游家園 魚蝦雞鴨活蹦亂跳 數(shù)星星數(shù)紅包 數(shù)不完親情嘮叨 天空熟睡我夢飛翔 龍津河水奔涌滔滔
注:龍津河,廣東海豐母親河。
The new green
Valentine's Day, the candle light night Bathing in the romantic breath Send one hundred roses A good man still love you
Recite theme poetry The new green full covers the horizon New Year bell rings Changjiang and Huanghe running eastward Day and night, my motherland prosperous and strong
In my hometown, flavors celebrating the SpringFestival thick Comfort the traveler wandering Spiritual tour to my home Fish, shrimps, chickens and ducks alive and kicking Count stars, count red packets Family affection with chatters countless The sky sleeps soundly, my dream flying Longjin River surging and surging
Note: LongjinRiver, the mother river of Haifeng,Guangdon, China.
北京時間2017年2月4日7:30至8:30,羅志海寫詩翻譯 Beijing time on February 4, 2017, 7:30 to 8:30, by Luo Zhihai, Poetry and Translation |