The heavy snow one after another greeted winter entering
Every piece of the cold plum blossom bloomed to the sun
The wild fire cooked tea to reward guests arriving
The cool breeze touched willows and ask who was coming
2/28/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8044首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,044th Two Pairs of Couplets
The fallen flowers like dreams drift away
Thoughts like tides sweep up
A pare of nice couplet clearing the horizon
Two cups of good wine comforting my heart
3/19/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8132首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,132th Two Pairs of Couplets
Leave or stay no intention
steping after moon coolly
deliberately picking up interest
Unmoved either by gain or loss
the perched heart not to seek fame and wealth
no worries
Wind and rain on two shoulders
no change in temperament
myself that year
Vicissitudes full on the face
artistic conception has moved
the autumn of Baidu
4/15/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8299首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,299th Two Pairs of Couplets
My heart said goodbye to the willow courtyard and the spring breeze
I was gradually old could not help but returned to sail
My fingers played silver zheng and brocade se
remembered the youth a few times again
Aromas pervaded the jade sill
bees flew to the small calyces
visited the picturesque scenery
A cloud rolled the pearl curtain
butterflies danced before the sparse window
obsessed in the poems in the envelope
Note: first, second and third sentences by Jijingwusheng.
Fourth sentence by Luo Zhihai.
4/26/2019格律體新詩 ● 十二絕 羅志海譯
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第8363首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,363th Two Pairs of Couplets
Pieces of auspicious clouds around a temple
The past over a thousand years leisurely
Invite poets to write new rhymes extensively
Request the moonlight shines my hometown frequently
5/2/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8384首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,384th Two Pairs of Couplets
In the curling clouds
I leisurely to plant a moon
In the dim dream
I picked stars widely
Cultivating my affection in quiet privacy
I painted the poetic soul
Rest quietly to recuperate the literary heart
I moistened the tip of my writing brush
5/5/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8418首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,418th Two Pairs of Couplets
The whirling shadows of bamboos is continuous
the bright moon gathering light
minds are warm
Embellish the strong fragrances of lotuses
the clear waves ripple souls
give poems spirits
Linger long in the air
everuwhere the melodious sounds of zither-like instruments
Leaf by leaf what a picture is!
reluctant to part harmony
the jade leaves
Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second and third sentences by Ye Yexin.
5/12/2019格律體新詩 ● 十二絕 羅志海譯
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第8488首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,488th Two Pairs of Couplets
Fresh sorrows full on face not have cosmetics
A pot of old wine the years are leisurely
I sucked all smoke and clouds to mix well brush ink
I visited mountains and water to write autumn and spring
6/13/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8614首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,614th Two Pairs of Couplets