亚洲人成网站在线在线观看_99精品国产在热久久无毒不卡_亚洲无码免费在线观看_亚洲欧美人女户中文字幕

中國(guó)農(nóng)業(yè)銀行
樓主: 新葉
打印 上一主題 下一主題

[情感] 退出海豐縣馬思聰研究會(huì)聲明書

[復(fù)制鏈接]
37
 樓主| 發(fā)表于 2019-3-1 05:53:54 | 只看該作者
冬日做客

紛紛大雪迎冬至
朵朵寒梅向日開
野火煮茶酬客到
清風(fēng)撫柳問誰來


Were Guests In The Winter Day

The heavy snow one after another greeted winter entering
Every piece of the cold plum blossom bloomed to the sun
The wild fire cooked tea to reward guests arriving
The cool breeze touched willows and ask who was coming

2/28/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8044首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,044th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/very-clear-sighted/#content

38
 樓主| 發(fā)表于 2019-3-7 06:20:30 | 只看該作者
點(diǎn)擊進(jìn)入微信
喜事連連

昨天青鳥已傳信
今早紅蓮才赧顏
喜事剛光宗耀祖
春風(fēng)便入戶穿簾


Happy Events Together

Yesterday the green bird already sent a message
This morning the red lotus was shy just now

A happy event just made my ancestors illustrious
Then the spring breeze went through the curtain
entered my house

3/6/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8073首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,073th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/resort-to-the-expediency/#content

39
 樓主| 發(fā)表于 2019-3-12 15:09:00 | 只看該作者
新浪官方微博
時(shí)空的啟迪

長(zhǎng)風(fēng)謳歌萬里
往事跨越千年
忘我彩霞之外
尋芳麗水旁邊


Enlightenment Of Time And Space

The past across thousand years
In ten thousand miles the long wind is singing

Oblivious of oneself outside the pink clouds
By the beautiful water, I look for fragrances

3/11/2019格律體新詩 ● 六絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8113首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,113th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-bird-seven-jue/#content

40
 樓主| 發(fā)表于 2019-3-20 11:53:40 | 只看該作者
佳聯(lián)美酒

落花如夢(mèng)飄零去
思緒若潮席卷來
一幅佳聯(lián)清眼界
兩盅美酒暢心懷


Nice Couplet And Good Wine

The fallen flowers like dreams drift away
Thoughts like tides sweep up
A pare of nice couplet clearing the horizon
Two cups of good wine comforting my heart

3/19/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8132首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,132th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-autumn-field/#content

41
 樓主| 發(fā)表于 2019-3-25 06:40:57 | 只看該作者
生前死后

天高云淡凌云志
神侃海吹航海圖
縱是當(dāng)年名顯赫
仍然身后草荒蕪


During Life And After Death

The sky is high and clouds are thin
ambition reaching the sky
The nautical chart
boasting in the vast sea and sky

Even though in that year
his fame was illustrious
Still after his death
the grass was desolate.

3/24/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8170首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,170th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... -fragrance/#content

42
 樓主| 發(fā)表于 2019-4-11 14:14:51 | 只看該作者

落花陳年舊夢(mèng)
逝水厭倦新歡
無意居家禮佛
有緣面壁修禪

Buddha

Fallen flowers and old dreams of many years' standing
The running water boredom of the new sweetheart
Fate to face wall to Buddhist meditation
Venerate the Buddha in home inadvertently

4/10/2019格律體新詩六絕羅志著譯
Metric New Poetry ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
8267首對(duì)聯(lián)體詩
The8,267th Two Pairs of Couplets

43
 樓主| 發(fā)表于 2019-4-16 20:23:06 | 只看該作者
性情淡泊

去留無意,步月清涼偏拾趣
寵辱不驚,棲心淡泊再無愁
風(fēng)雨兩肩,性情不改當(dāng)年我
滄桑滿臉,意境已遷百度秋


Temperament Not To Seek Fame And Wealth

Leave or stay no intention
steping after moon coolly
deliberately picking up interest
Unmoved either by gain or loss
the perched heart not to seek fame and wealth
no worries

Wind and rain on two shoulders
no change in temperament
myself that year
Vicissitudes full on the face
artistic conception has moved
the autumn of Baidu

4/15/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8299首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,299th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-comic-book/

44
 樓主| 發(fā)表于 2019-4-23 09:36:10 | 只看該作者
風(fēng)雨

早經(jīng)風(fēng)雨心門閉
曾歷沉浮意境開
春雨存心驚妾夢(mèng)
東風(fēng)故意擾君懷


Wind And Rain

Long experienced wind and rain
a door of his heart closed
Once experienced ups and downs
my opening state

The spring rain deliberate to scare the dream of my wife’
The easterly deliberate to disturb your mind

4/22/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8335首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,335th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... oetic-soul/#content
45
 樓主| 發(fā)表于 2019-4-27 16:53:31 | 只看該作者
漸老的心

指繞銀箏錦瑟華年幾番復(fù)憶
心別柳院春風(fēng)漸老無奈歸帆
香彌玉檻蜂飛小萼探視畫境
云卷珠簾蝶舞疏窗醉癡詩函

注:第一二三句寂靜無聲作,第四句羅志海作。


My Heart Was Gradually Old

My heart said goodbye to the willow courtyard and the spring breeze
I was gradually old could not help but returned to sail
My fingers played silver zheng and brocade se
remembered the youth a few times again

Aromas pervaded the jade sill
bees flew to the small calyces
visited the picturesque scenery

A cloud rolled the pearl curtain
butterflies danced before the sparse window
obsessed in the poems in the envelope


Note: first, second and third sentences by Jijingwusheng.
Fourth sentence by Luo Zhihai.

4/26/2019格律體新詩 ● 十二絕 羅志海譯
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第8363首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,363th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/rocks-19/#content
46
 樓主| 發(fā)表于 2019-5-2 06:40:41 | 只看該作者
邀請(qǐng)

朵朵祥雲(yún)環(huán)一寺
悠悠往事越千年
廣邀騷客集新韻
頻請(qǐng)?jiān)鹿庹展蕡@


Invite

Pieces of auspicious clouds around a temple
The past over a thousand years leisurely
Invite poets to write new rhymes extensively
Request the moonlight shines my hometown frequently

5/2/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8384首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,384th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/explain-14/#content


47
 樓主| 發(fā)表于 2019-5-6 11:33:09 | 只看該作者
本帖最后由 新葉 于 2019-5-6 11:38 編輯

修養(yǎng)

裊裊云中閑種月
朦朦夢(mèng)里廣摘星
潛修情意繪詩魄
靜養(yǎng)文心潤(rùn)筆鋒


Formed My Mind

In the curling clouds
I leisurely to plant a moon
In the dim dream
I picked stars widely

Cultivating my affection in quiet privacy
I painted the poetic soul
Rest quietly to recuperate the literary heart
I moistened the tip of my writing brush

5/5/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8418首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,418th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... right-moon/#content
48
 樓主| 發(fā)表于 2019-5-21 17:31:36 | 只看該作者
本帖最后由 新葉 于 2021-2-3 17:56 編輯

美景

婆娑竹影綿,皓月凝輝心意暖
點(diǎn)綴荷香郁,清波漾魄賦詩靈
傾蓋幾丹青,依依澹蕩珠璣葉
繞梁三日夜,處處悠揚(yáng)琴瑟聲

注:第一四句羅志海作,第二三句葉葉新作。


The Beautiful Scenery

The whirling shadows of bamboos is continuous
the bright moon gathering light
minds are warm
Embellish the strong fragrances of lotuses
the clear waves ripple souls
give poems spirits

Linger long in the air
everuwhere the melodious sounds of zither-like instruments
Leaf by leaf what a picture is!
reluctant to part harmony
the jade leaves



Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second and third sentences by Ye Yexin.


5/12/2019格律體新詩 ● 十二絕 羅志海譯
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第8488首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,488th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/drawing-green-and-black/#content

49
 樓主| 發(fā)表于 2019-5-30 11:39:25 | 只看該作者
風(fēng)景秀麗

陣陣幽香桃葉渡
盈盈月色桂花緣
芙蓉國(guó)里游人醉
虎跑泉邊蝶影翩


Sceneries Are Beautiful

Puffs of the fragrances
at the Peach Leaf Ferry
The fate of the sweet-scented osmanthus
the moonlight overflowing

In the Lotus Kingdom the visitors get drunk
Beside the Tiger Spring shadows of butterflies dancing

5/29/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8525首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,525th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-willow-whip/#content

50
 樓主| 發(fā)表于 2019-6-2 07:29:35 | 只看該作者
絕佳麗人

堂前皓月燦菊媚
苑外斜風(fēng)雛燕喳
柔性溫情聲婉轉(zhuǎn)
冰肌玉骨貌絕佳


An Excellent Beauty

Outside the garden the oblique wind
the yang swallows chirped
In front of the hall the bright moon
the brilliant chrysanthemums are enchanting

With flesh of ice and bones of jade
her excellent appearance
Her voice sweet and agreeable
with a gentle character and a warm feeling

6/1/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8547首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,547th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/full-of-my-ears/#content

51
 樓主| 發(fā)表于 2019-6-8 06:22:22 | 只看該作者
山中隱居

茅舍菊籬難避雨
林泉竹徑可操琴
隱居自釀山中酒
閑悶誰敲院里門


Seclusion In The Mountain

Under the cottage and the chrysanthemum fence
I hard to take shelter from rain
I could play lute
by the forest spring and on the bamboo path

Seclusion in the mountain made wine myself
I felt bored
who knocked at the door in the courtyard?

6/7/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8570首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,570th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/flowing-gold/#content

52
 樓主| 發(fā)表于 2019-6-11 08:14:15 | 只看該作者
大無畏

萬載醉癡,碧水清弦驚日月
千年滋潤(rùn),青山乳汁注江河
逍遙自在,東籬把酒蒼天問
勇猛頑強(qiáng),北海臨風(fēng)子夜歌


Fearlessness

Ten thousand years being drunk and obsessed
scare sun and moon, the clear strings of the blue water

A thousand years being moist
milk of the green mountain perfusion of rivers

Leisurely and carefree
beside the East Fence
toasted and asked the blue sky

Brave and tenacious
near wind in the North Sea
singing at the midnight

6/10/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8592首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,592th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/young-horse/#content


53
 樓主| 發(fā)表于 2019-6-14 06:32:19 | 只看該作者
為了

新愁滿臉鉛華了
老酒一壺歲月悠
汲盡煙霞勻筆墨
游來山水撰春秋


For The Sake Of

Fresh sorrows full on face not have cosmetics
A pot of old wine the years are leisurely
I sucked all smoke and clouds to mix well brush ink
I visited mountains and water to write autumn and spring

6/13/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8614首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,614th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... -butterfly/#content

54
 樓主| 發(fā)表于 2019-6-19 09:28:35 | 只看該作者
瀟湘情意  

春情泛濫,瀟湘落雨朦朧意
秋意盎然,岳麓飛花旖旎情
矢志不衰,一卷詩成人老邁
騷人無悔,三生才盡筆消停


Feelings In Xiaoxiang

The spring feelings flooding
raining in Xiaoxiang
the obscure meaning

The autumn moods are abundant
flying flowers in Yuelu
the beautiful feelings

Unfailing ambition
wrote a volume of poems
a person was senile

A poet not regret
his pen will stop
the imaginative power in writing of his three lifetimes has declined


6/18/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8637首對(duì)聯(lián)體詩
The 8,637th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/wife-38/#content

本版積分規(guī)則

客服投訴、違法和不良信息、未成年人保護(hù)舉報(bào)電話:0660-3277345 舉報(bào)郵箱:swsmw@qq.com

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表