亚洲人成网站在线在线观看_99精品国产在热久久无毒不卡_亚洲无码免费在线观看_亚洲欧美人女户中文字幕

中國農(nóng)業(yè)銀行
樓主: 新葉
打印 上一主題 下一主題

[情感] 退出海豐縣馬思聰研究會聲明書

[復(fù)制鏈接]
73
 樓主| 發(fā)表于 2019-9-25 09:42:59 | 只看該作者
溫馨與冰涼

詩情入夢菊花笑
斗柄回寅桃蕊香
雪落天山山寂寂
杯傾易水水涼涼


Warmth And Coolness

The poetic feeling into the dream
chrysanthemums are smiling
The handle of the Big Dipper points to Yin direction
peach pistils are fragrant

Mountain is lonely
snow falls in the Tianshan Mountain
Water is cool
drinking by the Yishui River

9/24/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9096首對聯(lián)體詩
The 9,096th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/crazy-fame/#content


74
 樓主| 發(fā)表于 2019-10-2 09:54:56 | 只看該作者
點(diǎn)擊進(jìn)入微信
秋空

長空雁唳
大漠雕旋
秋竹斑駁
夕陽渾圓


The Autumn Sky


Wild geese cried in the sky
Eagles circled in the desert
The autumn bamboos were motley
The setting sun was round perfectly

10/1/2019格律體新詩 ● 四絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Four Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9123首對聯(lián)體詩
The 9,123th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/childishness/#content


75
 樓主| 發(fā)表于 2019-10-7 05:44:14 | 只看該作者
新浪官方微博
非凡

霞映秋坡楓樹如火
雨濕春嶺梨花賽霜
身偕月亮與天同老
心系海洋對酒疏狂


Extraordinary

Pink clouds shining the autumn slope
temple trees like fire 
Rain wetting the spring ridge
pear blossoms like frost
I with moon
same old like sky
I worry ocean
uninhibited to drink wine

10/6/2019格律體新詩 ● 八絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9150首對聯(lián)體詩
The 9,150th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/loiter/

76
 樓主| 發(fā)表于 2019-10-11 18:04:41 | 只看該作者
秋愁

雨弦閑曳芳心媚
風(fēng)韻猶存秋夢幽
折柳一枝歸客恨
落梅幾瓣故人愁


The Autumn Sorrow

The rain strings leisurely to drag
a fragrant heart was charming
Still retained his graceful bearing
his autumn dream was secluded

Broke a branch of willow
a returned passenger’s hate
A few fallen plum petals
my old friend’s sorrow

10/10/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9177首對聯(lián)體詩
The 9,177th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/good-and-evil-19/#content

77
 樓主| 發(fā)表于 2019-12-20 06:11:51 | 只看該作者
親切和諧  

雨潤花枝俏麗
風(fēng)親柳絮輕柔
屏前眼看四海
案上筆書千秋


Cordial Harmony

Rain moistens flower branches prettily
Wind kisses willow catkins softly
On the desk, I write a thousand autumns
Before TV screen, I watch four seas

12/19/2019格律體新詩 ● 六絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9218首對聯(lián)體詩
The 9,218th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-broad-bosom-2/#content

78
 樓主| 發(fā)表于 2020-1-10 11:24:31 | 只看該作者
正義凜然

為人低調(diào),不向功名拋媚眼
做事清高,偏同邪惡送橫眉
聚義廳中,青山共論桑麻事
凌霄殿里,明月同斟琥珀杯


Awe-inspiring Righteousness

Don't flirt with fame
keep a low profile
Send a frown to evil
do things in a way high

Talk about mulberry and hemp affairs with the green mountain
in the Hall of Gathering Righteousness
Toast to the moon with amber cups
in the Palace of Reaching Sky


1/9/2020格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9291首對聯(lián)體詩
The 9,291th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-green-lamp/#content


79
 樓主| 發(fā)表于 2020-1-17 09:07:40 | 只看該作者
出門在外

塞北風(fēng)高天幕闊
江南雨急路途遙
一輪明月相思瘦
幾縷蘭香煩惱拋


Away From Home

In regions beyond the Great Wall
the wind is high and the sky is wide
In south of the Yangtze River
it’s rainy in the distant road

A bright moon
the lovesickness is thin
A few wisps of orchid fragrances
worry is thrown

1/16/2020格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9311首對聯(lián)體詩
The 9,311th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-disc/#content


80
 樓主| 發(fā)表于 2020-1-22 06:04:00 | 只看該作者
你我知己  

雪白知梅骨
霧濃掩月闌
千杯同子醉
一世與卿歡


You And I Know Each Other

Snow white to know plum bones
Fog thick to cover an incomplete moon
A thousand cups of wine intoxicates me with you
All my life happy with you

1/21/2020格律體新詩 ● 五絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9334首對聯(lián)體詩
The 9,334th Two Pairs of Couplets

後記:
對聯(lián)體詩遵循《對聯(lián)體詩律則(草稿)》
http://www.chinapoesy.com/gongxi ... 8-70659d9c3f8c.html寫作,每一句字?jǐn)?shù)由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內(nèi)有幾十位詩人參與創(chuàng)作。

https://www.poemhunter.com/poem/ ... n-the-palm/#content

81
 樓主| 發(fā)表于 2021-1-19 12:07:11 | 只看該作者
新葉 發(fā)表于 2019-5-30 11:39
風(fēng)景秀麗

陣陣幽香桃葉渡

Scenery Is Beautiful
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 市民注冊

本版積分規(guī)則

客服投訴、違法和不良信息、未成年人保護(hù)舉報(bào)電話:0660-3277345 舉報(bào)郵箱:swsmw@qq.com

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表